STEINEL ST 633011 Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Oświetlenie zewnętrzne STEINEL ST 633011. STEINEL ST 646318 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 51
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
i
N
GR
TR
H
CZ
SK
PL
RO
SLO
HR
EST
LT
LVRUS
FIN
DK
SPE
NL
F
GB
D
I
Serie HS 150/300/500
110018686 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Podsumowanie treści

Strona 1 - Serie HS 150/300/500

iNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUSFINDKSPENLFGBDISerie HS 150/300/500110018686 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.HS150-300-500_24spr 10.08.201

Strona 2 - HS 300 / HS 500

Installatie –De montageplaats dient minimaal 50 cm van eenandere lamp verwijderd te zijn, omdat de warmte-afstraling tot activering van het systee

Strona 3

FunctiegarantieDit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheidgefabriceerd, getest op goede werking en veiligheidvolgens de geldende voorschriften, en

Strona 4 - Montageanleitung

Installazione –Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cmda un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da ques

Strona 5 - Technische Daten

Garanzia di funzionamentoQuesto prodotto STEINEL viene costruito con la mas-sima cura, con controlli di funzionamento e del gradodi sicurezza in confo

Strona 6 - Installation instructions

Instalación–El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni-ma de 50 cm de cualquiera lámpara, debido a que laradiación térmica de la misma pue

Strona 7 - Technical specifications

Garantía de funcionamientoEste producto STEINEL ha sido elaborado con el máximoesmero, habiendo pasado los controles de funcionamientoy seguridad prev

Strona 8 - Instructions de montage

Instalação –O local de montagem deve encontrar-se a umadistância mínima de 50 cm de outro candeeiro,pois a radiação térmica pode ocasionar a activ

Strona 9 - Caractéristiques techniques

Garantia de funcionamentoEste produto STEINEL foi fabricado com todo o zeloe o seu funcionamento e segurança verificados, deacordo com as normas em vi

Strona 10 - Montage/aansluiting

Installation –Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från enannan belysning, eftersom värmestrålningen fråndenna kan orsaka felaktig tändning av sen

Strona 11 - Technische gegevens

FunktionsgarantiDenna STEINEL produkt är tillverkad med störstanoggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestadenligt gällande föreskrifter och har

Strona 12 - Istruzioni per il montaggio

- 3 -HS 150HS 150LN- 2 -Serie HS 150/300/500HS 300 / HS 500LNLNLN HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 3

Strona 13 - Dichiarazione di conformità

Installation –Monteringsstedet bør have en afstand på mindst50 cm til andre lyskilder, da varmeudstrålingen kanmedføre aktivering af systemet. For at

Strona 14 - Instrucciones de montaje

FunktionsgarantiDette STEINEL-produkt er fremstillet med størsteomhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samtunderlagt stikprøvekontrol. STEINEL ga

Strona 15 - Datos técnicos

Asennus – Valaisimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 cmetäisyydellä toisesta valaisimesta, sillä lämpösäteilyvoi johtaa valon kytkeytym

Strona 16 - Instruções de montagem

ToimintatakuuTämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu-della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi-massa olevien määräysten mukaise

Strona 17 - Dados técnicos

Installasjon –Lampen bør monteres minst 50 cm. fra andre lamper,da varmeutstråling fra disse lampene kan føre til atsystemet reagerer. For å oppnå de

Strona 18 - Montageanvisning

FunksjonsgarantiDette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskri

Strona 19 - Tekniska data

Εγκατάσταση –Το σηµείο εγκατάστασης θα πρέπει να απέχειτουλάχιστον 50 cm απ άλλο λαµπτήρα, διτι η θερµικήακτινοβολία ενδέχεται να προκαλεί ενεργ

Strona 20 - Monteringsvejledning

Εγγύηση λειτουργίαςΑυτ το προϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευ-άστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικάµε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασ

Strona 21 - Tekniske data

Tesisat –Lamba taraf›ndan yay›lan ›s›n›n sistemin devreyegirmesine sebep olaca¤›ndan montaj yeri mevcutbir lambadan en az 50 cm uzakta olmal›d›r. Beli

Strona 22 - Asennusohje

Fonksiyon GarantisiBu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olupgeçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon vegüvenlik testlerinden geçirilm

Strona 23 - Tekniset tiedot

Serie HS 150/300/50012 m12 m6 m6 m6 m12 m*12 m**HS150-12m / HS300-12m / HS500-20 m- 5 -- 4 -Serie HS 150/300/500HS150-300-500_24spr 10.08.2011 1

Strona 24 - Monteringsanvisning

Bekötés –A lámpát más fényforrásoktól legalább 50 cm-re kellfelszerelni, mert azok hősugárzása téves jelzést okoz-hat. A megadott 12/20 m hatótávolság

Strona 25 - Tekniske spesifikasjoner

Működési garanciaEzt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí-tették, működését és biztonságát az érvényes előírá-soknak megfelelően ellenőrizték

Strona 26 - Οδηγίες εγκατάστασης

Instalace –Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm, poněvadž tepelné záření může mít za nás-ledek spuštění systému. Aby bylo možno dosáhn

Strona 27 - Tεχνικά στοιχεία

ZárukaTento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximálnípozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti,které byly vyzkoušeny podle platných předpi

Strona 28 - Montaj K›lavuzu

Inštalácia –Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne50 cm od iného svietidla, keďže tepelné žiareniemôže viesť k spusteniu systému. Na dosia

Strona 29 - Teknik Özellikler

Funkčná zárukaTento produkt Steinel je vyrobený s maximálnou dôs-lednosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosťpodľa platných predpisov a následne

Strona 30 - Szerelési utasítás

Instalacja –Miejsce montażu powinno być oddalone o conajmniej 50 cm od następnej lampy, ponieważ promieniowanie cieplne może spowodować błędnedzia

Strona 31 - Műszaki adatok

Gwarancja funkcjonowaniaPoniższy produkt firmy STEINEL został bardzo staran-nie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwoużytkowania potwierdzaj

Strona 32 - Montážní návod

Instalare –Locul de montaj trebuie ales la o distanøå de celpuøin 50 cm de altå lampå, deoarece radiaøiile termicepot duce la declanµåri ale siste

Strona 33 - Technická data

Garanøia de funcøionareAcest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat dinpunct de vedere funcøional µi al siguranøei conformprevederilor în vigoare

Strona 34 - Návod na montáž

Installation –Der Montageort sollte mindestens 50 cm von eineranderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen k

Strona 35 - Technické údaje

Inštalacija –Mesto montaže mora biti od drugih svetil oddalje-no vsaj 50 cm, ker lahko toplotno sevanje povzročinapake na sistemu. Da bi izbrane

Strona 36 - Instrukcja montażu

Garancija na brezhibno delovanjeTa proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z velikoskrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti poveljavnih pred

Strona 37 - Dane techniczne

Instalacija –Mjesto montaže trebalo bi biti udaljeno najmanje50 cm od drugog svjetla jer toplinsko zračenje možedovesti do aktiviranja sustava. Da bi

Strona 38 - Instrucøiuni de montaj

Jamstvo funkcionalnostiOvaj Steinel-ov proizvod izrađen je s najvećom paž-njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani suprema važećim propisima

Strona 39 - Caracteristici tehnice

Paigaldamine –Paigalduskoht peaks asuma teistest valgustitestvähemalt 50 cm kaugusel, et vältida süsteemi sisse-lülitumist soojuskiirguse läbi. An

Strona 40 - Navodila za montažo

Funktsiooni garantiiSee Steineli toode on valmistatud suurima hoolega,kontrollitud töökindluse ja ohutuse osas kehtivateeeskirjade järgi ning seejärel

Strona 41 - Tehhnični podatki

Įrengimas –Montavimo vieta turėtų būti nutolusi nuo kitošviestuvo bent 50 cm, nes jo skleidžiama šiluma galiįjungti sistemą. Siekiant užtikrinti

Strona 42 - Upute za montažu

Funkcijų garantijaŠis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai,pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos irsaugumas bei papildomai atl

Strona 43 - Tehnički podaci

Instalēšana – Lai halogēnās sensorlampas darbību neietekmētukādas citas lampas siltuma starojums, sensorlampair jāmontē vismaz 50 cm attālumā no t

Strona 44 - Paigaldusjuhend

Darbības garantijasŠis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tādarbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkāesošajiem priekšrakstiem un,

Strona 45 - Tehnilised andmed

FunktionsgarantieDieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschl

Strona 46 - Montavimo instrukcija

Монтаж –Место, в котором производится монтаж, должно бытьудалено от другого светильника на расстояние,составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвр

Strona 47 - Techniniai duomenys

Гарантийныe обязательстваДанное изделие производства STEINEL было с особымвниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуа

Strona 48 - Norādes montāžai

Installation –The site of installation should be at least 50 cmaway from another light because heat radiated fromit may activate the system. To obt

Strona 49 - Tehniskie dati

Functional warrantyThis STEINEL product has been manufactured withutmost care, tested for proper operation and safetyand then subjected to random samp

Strona 50 - Инструкция по монтажу

Installation –Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins50 cm de toute lampe dont la chaleur pourraitentraîner un déclenchemen

Strona 51 - Технические данные

Service après-vente et garantieCe produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grandsoin. Son fonctionnement et sa sécurité ont étécontrôlés suivant de

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag