
iNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUSFINDKSPENLFGBDISerie HS 150/300/500110018686 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.HS150-300-500_24spr 10.08.201
Installatie –De montageplaats dient minimaal 50 cm van eenandere lamp verwijderd te zijn, omdat de warmte-afstraling tot activering van het systee
FunctiegarantieDit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheidgefabriceerd, getest op goede werking en veiligheidvolgens de geldende voorschriften, en
Installazione –Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cmda un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da ques
Garanzia di funzionamentoQuesto prodotto STEINEL viene costruito con la mas-sima cura, con controlli di funzionamento e del gradodi sicurezza in confo
Instalación–El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni-ma de 50 cm de cualquiera lámpara, debido a que laradiación térmica de la misma pue
Garantía de funcionamientoEste producto STEINEL ha sido elaborado con el máximoesmero, habiendo pasado los controles de funcionamientoy seguridad prev
Instalação –O local de montagem deve encontrar-se a umadistância mínima de 50 cm de outro candeeiro,pois a radiação térmica pode ocasionar a activ
Garantia de funcionamentoEste produto STEINEL foi fabricado com todo o zeloe o seu funcionamento e segurança verificados, deacordo com as normas em vi
Installation –Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från enannan belysning, eftersom värmestrålningen fråndenna kan orsaka felaktig tändning av sen
FunktionsgarantiDenna STEINEL produkt är tillverkad med störstanoggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestadenligt gällande föreskrifter och har
- 3 -HS 150HS 150LN- 2 -Serie HS 150/300/500HS 300 / HS 500LNLNLN HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 3
Installation –Monteringsstedet bør have en afstand på mindst50 cm til andre lyskilder, da varmeudstrålingen kanmedføre aktivering af systemet. For at
FunktionsgarantiDette STEINEL-produkt er fremstillet med størsteomhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samtunderlagt stikprøvekontrol. STEINEL ga
Asennus – Valaisimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 cmetäisyydellä toisesta valaisimesta, sillä lämpösäteilyvoi johtaa valon kytkeytym
ToimintatakuuTämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu-della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi-massa olevien määräysten mukaise
Installasjon –Lampen bør monteres minst 50 cm. fra andre lamper,da varmeutstråling fra disse lampene kan føre til atsystemet reagerer. For å oppnå de
FunksjonsgarantiDette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskri
Εγκατάσταση –Το σηµείο εγκατάστασης θα πρέπει να απέχειτουλάχιστον 50 cm απ άλλο λαµπτήρα, διτι η θερµικήακτινοβολία ενδέχεται να προκαλεί ενεργ
Εγγύηση λειτουργίαςΑυτ το προϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευ-άστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικάµε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασ
Tesisat –Lamba taraf›ndan yay›lan ›s›n›n sistemin devreyegirmesine sebep olaca¤›ndan montaj yeri mevcutbir lambadan en az 50 cm uzakta olmal›d›r. Beli
Fonksiyon GarantisiBu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olupgeçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon vegüvenlik testlerinden geçirilm
Serie HS 150/300/50012 m12 m6 m6 m6 m12 m*12 m**HS150-12m / HS300-12m / HS500-20 m- 5 -- 4 -Serie HS 150/300/500HS150-300-500_24spr 10.08.2011 1
Bekötés –A lámpát más fényforrásoktól legalább 50 cm-re kellfelszerelni, mert azok hősugárzása téves jelzést okoz-hat. A megadott 12/20 m hatótávolság
Működési garanciaEzt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí-tették, működését és biztonságát az érvényes előírá-soknak megfelelően ellenőrizték
Instalace –Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm, poněvadž tepelné záření může mít za nás-ledek spuštění systému. Aby bylo možno dosáhn
ZárukaTento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximálnípozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti,které byly vyzkoušeny podle platných předpi
Inštalácia –Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne50 cm od iného svietidla, keďže tepelné žiareniemôže viesť k spusteniu systému. Na dosia
Funkčná zárukaTento produkt Steinel je vyrobený s maximálnou dôs-lednosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosťpodľa platných predpisov a následne
Instalacja –Miejsce montażu powinno być oddalone o conajmniej 50 cm od następnej lampy, ponieważ promieniowanie cieplne może spowodować błędnedzia
Gwarancja funkcjonowaniaPoniższy produkt firmy STEINEL został bardzo staran-nie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwoużytkowania potwierdzaj
Instalare –Locul de montaj trebuie ales la o distanøå de celpuøin 50 cm de altå lampå, deoarece radiaøiile termicepot duce la declanµåri ale siste
Garanøia de funcøionareAcest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat dinpunct de vedere funcøional µi al siguranøei conformprevederilor în vigoare
Installation –Der Montageort sollte mindestens 50 cm von eineranderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen k
Inštalacija –Mesto montaže mora biti od drugih svetil oddalje-no vsaj 50 cm, ker lahko toplotno sevanje povzročinapake na sistemu. Da bi izbrane
Garancija na brezhibno delovanjeTa proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z velikoskrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti poveljavnih pred
Instalacija –Mjesto montaže trebalo bi biti udaljeno najmanje50 cm od drugog svjetla jer toplinsko zračenje možedovesti do aktiviranja sustava. Da bi
Jamstvo funkcionalnostiOvaj Steinel-ov proizvod izrađen je s najvećom paž-njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani suprema važećim propisima
Paigaldamine –Paigalduskoht peaks asuma teistest valgustitestvähemalt 50 cm kaugusel, et vältida süsteemi sisse-lülitumist soojuskiirguse läbi. An
Funktsiooni garantiiSee Steineli toode on valmistatud suurima hoolega,kontrollitud töökindluse ja ohutuse osas kehtivateeeskirjade järgi ning seejärel
Įrengimas –Montavimo vieta turėtų būti nutolusi nuo kitošviestuvo bent 50 cm, nes jo skleidžiama šiluma galiįjungti sistemą. Siekiant užtikrinti
Funkcijų garantijaŠis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai,pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos irsaugumas bei papildomai atl
Instalēšana – Lai halogēnās sensorlampas darbību neietekmētukādas citas lampas siltuma starojums, sensorlampair jāmontē vismaz 50 cm attālumā no t
Darbības garantijasŠis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tādarbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkāesošajiem priekšrakstiem un,
FunktionsgarantieDieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschl
Монтаж –Место, в котором производится монтаж, должно бытьудалено от другого светильника на расстояние,составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвр
Гарантийныe обязательстваДанное изделие производства STEINEL было с особымвниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуа
Installation –The site of installation should be at least 50 cmaway from another light because heat radiated fromit may activate the system. To obt
Functional warrantyThis STEINEL product has been manufactured withutmost care, tested for proper operation and safetyand then subjected to random samp
Installation –Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins50 cm de toute lampe dont la chaleur pourraitentraîner un déclenchemen
Service après-vente et garantieCe produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grandsoin. Son fonctionnement et sa sécurité ont étécontrôlés suivant de
Komentarze do niniejszej Instrukcji